Idén, 2016. június 25-én tartotta meg másodszor - szülőfalumban, Mözsön -, Tolna Város Német Nemzetiségi Önkormányzata a Kerwastrudl (Keltkalács) Fesztivált. A Kerwastrudl szó szerint lefordítva kelt rétest jelent, mely egy finom,
régi mözsi kalácsféleség. Ez alkalomra én is
hazautaztam Mözsre, s már az egész hetet otthon töltöttem Édesapámnál.
A fesztiválra finom kelt kalácsokat sütöttek a német
nemzetiségi egyesületek és a városban lévő egyéb civil szervezetek
lányai, asszonyai, köztük én is. Idén meggyes-mákos kelt rétest sütöttem, ami gyorsan fogyott... Aki szeretné a kalácsom receptjét megtekinteni, az kattintson ide.
Nagyon jó volt a hangulat, felléptek az óvodások, iskolások, énekkarok és táncosok is, s a végén még táncház is emelte a hangulatot.
A fesztivál vendégei voltak hárman - testvérek -, azok közül, az egykori gyerekek közül, akiket 70 évvel ezelőtt a bombázott Budapestről fogadott be a falu, s egy évig itt találtak otthonra. Szállást, ellátást és szeretetet kaptak a befogadó mözsi sváb családoktól. Ezeknek a családoknak nagy része már nem lakhat Mözsön, mivel a háború után kitelepítették őket Németországba. Így sajnos a Vajna testvérek sem tudtak már az őket befogadó családoknak köszönetet mondani, de hálájukat le tudták róni ezen a szép ünnepségen. Ami nekik, és nekünk is nagy öröm volt.... S a mözsi Szoborparkban a kitelepítettek emlékművénél koszorújukat is el tudták helyezni.
Fogadásukért, Mözsön való kalauzolásukért köszönet Appelshoffer Ágnesnek, Tolna város polgármester asszonyának és Koncz Ádám újságírónak .
A kalácsok...
A mi kalácsunk
Már fogyott belőle
A padon ülők, az egykori pesti gyerekek, jobbról balra: Csanády-Vajna Mária, Vajna Csaba és Koósné Dr. Vajna Ildikó,
mögöttük Édesapámmal állunk, mivel Mária a "Mözsi séta" blogomon keresztül engem talált meg először, s most személyesen való találkozásunkkor kedvesen el tudtunk beszélgetni.
Koncz Ádám, újságíró, aki a vendégegeket kalauzolta itt-tartózkodásuk alatt
Koósné Dr. Vajna Ildikó beszélt, s mondott köszönetet a falunak....
...majd őt követte húga, Csanády-Vajna Mária
Appelshoffer Ágnes, Tolna város polgármester asszonya beszélget a vendégekkel
A nézőközönség
A fesztivál plakátja
Fülöp Mónika konferált az ünnepségen
A Mözsi Zöldkert Óvoda növendékei, óvónőikkel....
A Tolnai Német Nemzetiségi Baráti Kör énekkara
A tolnai Wosinsky Mór Általános Iskola tánccsoportja...
A Szászvári Német Nemzetiségi Kórus
A Paksi Német Nemzetiségi Hagyományőrző Egyesület Tánccsoportja
A színpad messzebbről nézve, a Mözsi Német Nemzetiségi Énekkarral
És közelebbről...
Barátnőmmel és Apukámmal...
...és a férjemmel
A táncház...
Az előadás után finom vacsorát is kaptunk
Az ünnepség után a mözsi Szoborparkban, a kitelepítettek emlékművénél a Vajna
testvérek elhelyezték koszorújukat...
És egy rövid kis videó, melyet a fesztiválon készítettünk:
A húsvéti, Baranya és Tolna megyei kirándulásunkat Mecseknádasddal zártuk, ahol a német tájházat néztük meg.
Egy, a környék tájházairól szóló kis könyvecskében ezt olvashatjuk a mecseknádasdiról:
"A falu nyugati szélén, a Vogelsberg aljában, az 1891-ben épült, egykori Gungl-kocsma és lakóház épületegyüttesében kapott helyet a Német Nemzetiségi Tájház.
Az L alakban épült, tégla falazatú, nyeregtetős, csonkakontyos épület cseréptetős, hosszú gangos, helyenként alátámasztott esztergált faoszlopokkal. Az épület öt szobájában a "Népi kismesterségek Baranya németségének köréből" című kiállítás látható. A Kelet-Mecsek vidékének nagy múltú kézművességéből, a mézeskalácsos- és gyertyaöntő mesterségből, a kádárok munkájáról, a klumpa és faeszköz készítőkről, a helyi fazekasmesterség termékeiből és eszközanyagából ad válogatást a tárlat.
A Mecseknádasd környékéről összegyűjtött szobaberendezés tárgyai az utóbbi százötven év életmódváltozását illusztrálja."